В этом разделе...    

-- Выполнение обряда "хон" для лиц, не достигших 15 лет.  

-- Выполнение обряда "хон" для неженатых мужчин и незамужних женщин.  

-- Выполнение обряда "хон" для мужчин и женщин.  

-- Ответы на интересующие вопросы.    

В данном разделе приводится описание исполнения обряда "хон" в странах СНГ. В первый час смерти старший сын или кто-нибудь из близких родных должен взять старую верхнюю рубашку или одежду покойного, которую он одевал в последнее время, и выйти на улицу. Взобраться как можно выше или выйти на балкон и сказать Небу о принятии души умершего человека. В сельской местности взбираются на крышу. Рубашку заворачивают в сверток и кладут рядом с покойником у его изголовья. Позже ее сжигают на могиле у изголовья вместе с белыми платками и черными повязками после минуты молчания.  

Смысл данного обряда состоит в том, чтобы душа покойника, вылетая из тела, возносясь на Небо, была одета в рубашку. Рубашка сжигается в день похорон на кладбище после минуты молчания, и душа покойника, в этом случае, спокойно останется жить на Небе. Если этого не сделать, то душа не улетит, и будет блуждать по миру, не давая покоя живым.   Насчет рубашки есть другая версия, согласно которой просят вернуться душу покойного обратно, а чтобы она узнала обратную дорогу, то берут рубашку, которую он одевал в последнее время. В прошлом снимали с умершего, но корейцы СНГ предпочитают не делать этого.    

Выполнение обряда "хон" для лиц, не достигших совершеннолетия    

Для детей, умерших до совершеннолетия, корейцы стран СНГ, обряд "хон" не выполняют. Связано это с поверьем, что душа ребенка не сформировалась и не созрела. Она не считается взрослой. Она должна возродиться вновь на земле и достичь зрелости, чтобы быть достойной жизни на Небе. У корейцев, как говорил мой дядя Костя, знаток обычаев, как мы теперь говорим, зрелость души, достигается, когда он женится, и у него будут дети.  

Душа неженатого, как душа ребенка, также считается незрелой. В случае смерти ребенка, холостяка хоронили без всяких траурных церемоний, часто завернув в то белье, в котором они спали. Для них не писали траурные стяги "мёнчжоны" и не исполняли никаких траурных и поминальных церемоний. Обряды "хон" не исполняли также рабам, считалось, что у них нет души. Считалось, что их души должны пройти перерождение. Неправда ли это похоже на реинкарнацию душ, которую исповедует индуизм? Впрочем, что тут удивляться, в корейских обычаях причудливым образом соседствуют шаманизм, буддизм, конфуцианство. Этим обычаем наши предки заложили бессмертие своего рода, человеческого рода.     

Выполнение обряда "хон" для неженатых мужчин и незамужних женщин    

Для мужчин и женщин ни разу не бывших женатыми и замужем обряд "хон" не выполняется, для них ничего не делается. По корейским обычаям души таких людей похожи на души детей до совершеннолетия, т.е. детские, поэтому по отношению к ним не применяются никакие траурные обряды и церемонии. Поэтому с обрядом "хон" к Небу не обращаются. Для таких людей не выполняются поминки и другие поминальные церемонии. Ухаживать за могилами можно, но без поклонов и накрытия поминального столика. Для мужчины или женщины, у которых есть дети, обряд "хон" выполняется. Их души считаются достойными жить на Небе.    

Выполнение обряда "хон" для мужчин и женщин    

Когда я был маленьким, все эти обычаи и обряды казались мне таинственными и исполненными великого значения для каждого из нас. Казалось, что если кто-нибудь ошибется в исполнении обряда хоть на одну букву, то наступит чуть ли не конец света. Прошли годы. В школе из нас сделали атеистов, не верящих ни в Бога, ни в духов, ни в кого-либо еще. И чуть позже я посмеивался над своими детскими страхами (и не только я), когда родители пугали кисинами (юЮ -- кисин -- дьявол), которые могут утащить, если не будешь слушаться. А сегодня я вновь и вновь сомневаюсь, может, наши предки были и не так далеки от истины жизни? Ответ на вопрос: "Что первично: сознание или бытие, дух или материя?" -- опять остается открытым. Хотя, если истина, как всегда, посередине, то должно быть единство духа и материи, сознания и бытия, а может это одно то же -- лишь разные формы проявления. Почему это так важно для философов? Мне кажется, решение этого вопроса приведет нас к мысли, что мы есть суть информация. Поясню, некое разумное начало опосредованно через нас обрабатывает информации. Значит, мы изначально существовали в мире в виде информации, и после смерти продолжим жить в виде некой информации. Может это и есть желанное бессмертие, значит, оно есть!? 

Наверное, каждый из нас в детстве решал задачу что первично: курица или яйцо? И может быть, решая эту задачу, многие из нас впервые ощутили, что не все так просто устроено в этом удивительно и прекрасном мире. А вы знаете, что первично: курица или яйцо?! Или тоже считаете все, что мы видим, ощущаем, произошло в результате одного большого взрыва из малюсенькой невидимой точки?!  

Необходимо заметить, что для женщины и мужчины прощальные обрядовые слова произносятся по-разному. Это связано с тем, что у корейцев женщина всегда стояла по рангу и значимости после мужчины. Мужчина -- "небо", женщина -- "земля". Даже погреба-льные надписи для женщин пишут по-разному. Заметим, что в разных местах компак-тного проживания корейцев выполнение обряда "хон" немного отличается. Отличие, возможно, состоит лишь в словах, которые произносят.   В таблице приведены при-меры слов, произносимых при выполнении обряда "хон":      

для мужчины с фамилией -- Ли, именем -- Олег из рода "Э" -- "Чжончжу";   

для женщины с фамилией -- Ким, именем -- Мария из рода "@t" -- "Кимхэ".    

Примеры слов обряда "хон":     

"Хаксэн Чжончжу Ли Олегы Пок Пок Пок" для мужчин;   

"Юин Кимхэ Ким Мария Пок Пок Пок" для женщины.    

Перевод этих надписей означает следующее: для мужчины "Счастья, удачи познавшему жизнь Ли Олегу из рода Чжончжу на Небе" и "Счастья, удачи женщине по имени Ким Мария из рода Кимхэ на Небе".  

Вместо слова "Yщ" можно выкрикивать слова "x" -- для мужчины и "Ђ" -- для женщины. Они используются для людей обладающих высоким положением в обществе.  

В других местах компактного проживания корейцев процедура примерно аналогична, поэтому приведенные ниже примеры являются достаточно обобщенными. Информация, приведенная выше, основана на данных, предоставленных автору знатоками корейских обрядов -- Цой Григорием Васильевичем (1918 г.р.), Ли Константином Кунбяговичем (1928 г.р.), Ли Николаем Кунсамовичем (1929 г.р). Приведен вариант исполнения обряда "хон", представленный Цой Григорием Алексеевичем, жителем колхоза "Ленинский путь" Таш. обл., долгие годы, свыше 20 лет, консультировавшего людей по траурным церемониям.  

Эти слова произносят, взобравшись как можно выше. Я помню, когда умерла моя бабушка Сон Сян Гым, мой дядя Петя взобрался по лестнице на крышу, и там трижды произнес обрядовые слова. Если же дом многоэтажный, то для выполнения обряда "хон" выходят на балкон. Иными словами, с помощью этого обряда извещают мир духов, богов о том, что душа этого человека покинула земной мир, и просят принять душу умершего на Небо. Если этого не сделать, то душа покойного не обретет спокойствия и будет мешать жить живым, пока не приобретет покой. "Пон" (Ь) -- это место, откуда ведется род покойного (ой) в Корее. Корейцы СНГ произносят его, как "пой" и это не искажение, а просто диалект.

В старину все люди с фамилией Ли жили в одном селе, с фамилией Ким -- в другом, с фамилией Пак -- в третьем и т.д. Корейцы могут иметь одинаковые фамилии, но разные "пой". В этом случае они считаются просто однофамильцами. Если же они совпадают, то они считаются родственниками, выходцами не только с одной местности, но и также имеющими общего предка. Особенно это приятно, когда встречаешь вдали от родных мест человека с твоим родным "пой". Между ними не должны заключаться браки и создаваться семьи.  

Что делать, если "пой" покойника никто не помнит или не знает? На этот случай можно выполнить обряд "хон" по рекомендации, данным экспертом по обычаям и обрядам, Ли Константином Кунбяговичем. Приведем вариант исполнения обряда Ли Константином Кунбяговичем из колхоза "Правда" Таш. обл. и Ли Николаем Кунсамовичем из с. Йик-Ота Таш. обл., людей, долгое время исполнявших траурные церемонии.  

Примеры слов обряда "хон":     

"Ильчён купэк сасипнён (1940) квагйонмёнъ отпосио" для мужчины;   

"Ильчён купэк самсипонён (1935) квагонмёнъ отпосио" для женщины.    

Перевод этих предложений "Примите мужчину 1940 г.р." и "Примите женщину 1935 г.р." соответственно. Забравшись как можно выше, эти слова выкрикиваются трижды, при этом вращают рубашкой над головой. Почему вращают рубашкой? Цой Григорий Васильевич, эксепрт по обрядам, сказал: "этим самым вращением отгоняют духов зла, которые не хотят пропустить душу покойного на Небо". А почему выше забираются? Чтобы духи и боги быстрее услышали.  

Рубашка покойника, с помощью которой проведен обряд "хон", сохраняется до дня похорон и сжигается отдельно от других вещей, сжигаемых в день похорон на кладбище у изголовья покойного после минуты молчания вместе с белыми платками и черными нарукавными повязками. Насчет рубашки есть другая версия, согласно которой этим обрядом просят душу покойного вернуться обратно, а чтобы она узнала обратную дорогу, то берут рубашку, которую он одевал в последнее время или даже снимают с покойного. Затем приносят обратно и накрывают им умершего.  

В заключение хочется сказать: что, как говорить и какой смысл вкладывать остается за вами. Что касается меня, то мне нравится больше первый вариант. Главное, чтобы обряд "хон" был выполнен и душа покойника вознеслась на Небо, иначе она останется, мешая жить живым на земле. Изначально сложилось, что духи становятся вредными, если их постоянно не ублажать, не приносить жертву.    

"Хороший каллиграф не винит кисть и тушь"