Когда гость уходил домой, то в дорогу хозяева ему давали напутствиесоветы и пожелания здоровьяудачи и счастья. Перед тем как отпустить гостя его обильно кормили. Корейцы считают, что его хорошо принимали в гостях, если его вкусно кормили и уделяли ему внимание. Если в семье у него есть маленькие дети или престарелые родители, то им обязательно посылали гостинцы и подарки. Хорошие были обычаи, что еще можно сказать.  

Я хорошо помню 60-е годы, уже ушедший от нас незабвенный XX в., когда гостя шумно провожали всей семьей. Вся семья, от мала до велика, высыпала на дорогу и махала рукой гостю до тех пор, пока он не скрывался за поворотом. Сегодня городские жители, в лучшем случае, проводят до дверей квартиры. Те же, кто хочет оказать уважение и почтение гостям, провожает до остановки или до машины. Ну и, наконец, соблюдающие в душе конфуцианские ценности отвозят гостей до станции метро, сажают на такси, оплачивая даже проезд, несмотря на горячее возражение.  

Последним пожеланием хозяев дома при проводе гостей всегда было предложение встретиться снова: "Таси манапсида" -- "Давайте встретимся снова" -- "Дэ лљэД.".  

Корейцы СНГ чаще всего говорят "Таси нолла опсо" -- "ДэЂD еЊ!" -- "Приходите опять в гости" и обычно добавляют: "Чаль капсо" или "Пхенай капсо!" или "Анёнъни кесипсио!", что означают "Счастливой дороги!".