Весенним днем жена и дети бедного человека по имени Хунг-бу пошли в поле собирать дикие травы и коренья. Младший сын, жуя корень какой-то травы, сказал матери, что он голоден.   - Потерпи, сынок, - попросила мать. - Я сварю тебе вкусную кашу из нашего сбора.  

Но, сказав это, мать вспомнила, что все запасы крупы давно закончились, и все, что ей оставалось, так это сварить коренья и зелень. Поэтому мать пошла к своему мужу, который работал в поле, и попросила пойти в дом своего брата и попросить одолжить немного крупы, чтобы она могла сварить детям овощную кашу. Хунг-бу согласился пойти, но сомневался, что его старший брат даст ему что-либо.  

Старший брат Хунг-бу по имени Нол-бу был богатейшим человеком во всей округе, хозяином множества полей и рисовых чеков. Он жил в огромном роскошном доме и держал слуг. Но он был жаден и черств, и многие, завидев его, поворачивались к нему спиной.  

Когда Хунг-бу зашел в дом своего брата, тот сидел на прохладном полу и курил сигару.   - Мой уважаемый старший брат, - с трудом начал свою речь Хунг-бу. - Уже долгое время в нашей семье нет еды, и мои дети голодают. Можете ли Вы одолжить мне мешок проса?  

- Ах ты, маленький наглый вор! - закричал старший брат. - Ты - здоровый, молодой мужик, просишь милостыню? Ты пришел сюда сказать мне, что не можешь заработать денег своими руками? Убирайся вон! 

  - Уважаемый брат, сейчас ранняя весна, и на полях нет для меня работы. Мои дети плачут от голода, и поэтому я пришел к Вам. Пожалуйста, сжальтесь над ними и одолжите нам немного еды!   Однако, как ни умолял Хунг-бу старшего брата, тот захлопнул дверь перед его носом и приказал слугам выгнать брата за ворота.  

В отчаянии Хунг-бу побрел домой, спрашивая себя, действительно ли он так ленив, что не может прокормить свою семью, работая дни и ночи напролет? Однако причиной его бедности было то, что его брат Нол-бу присвоил себе все наследство, оставленное братьям покойным отцом.  

Увидев, что муж вернулся с пустыми руками, жена тяжело вздохнула и начала варить суп из кореньев. Еще несколько месяцев оставалось до того, как поспеет ячмень, и Хунг-бу и его жена не знали, как они протянут до нового урожая.  

Их тяжелые думы прервало пение птиц. Они вышли из дома и увидели, что ласточка несет соломинку и строит гнездо под карнизом их обветшалой крыши.  

- Мой маленький друг, - сказал тихонько Хунг-бу, - ты должна была бы построить гнездо под роскошной резной крышей моего брата. Там тебе было бы гораздо лучше.  

Через несколько дней под карнизом старенького дома Хунг-бу раздался писк вылупившихся птенцов ласточек, и вся семья с удовольствием наблюдала, как они растут, окруженные заботой родителей.  

Однажды, вернувшись домой, Хунг-бу увидел змею на крыше своего дома, которая уже подобралась к ласточкиному гнезду и даже засунула туда голову. Схватив палку, Хунг-бу ударил змею и сбил ее с крыши. Гнездо казалось опустевшим, и мужчина, опечалившись, присел на крыльцо. Но тут во дворе он заметил птенца ласточки, выпавшего из гнезда и безуспешно пытавшегося взлететь. Хунг-бу взял птенца в руки и заметил, что бедное создание сломало ножку. Вся семья собралась вместе, обсуждая, как же ему помочь. Они плотно перевязали лапку птенчика и с величайшей осторожностью поместили его в гнездо. Родители и дети каждый день наблюдали, как ласточки носят насекомых своему единственному выжившему птенцу, и очень надеялись, что он поправится. Прошло время, птенец вырос, оперился, его ножка зажила, и он смог летать так же хорошо, как и его родители. Наступила осень, и ласточки улетели в теплые края, покинув дом Хунг-бу.  

Прошла зима и наступила весна. Однажды, когда Хунг-бу сидел на крыльце и плел из соломы сандалии, вдруг прилетела ласточка и закружилась над его головой. Она бросила что-то перед ним, и когда Хунг-бу посмотрел, то оказалось, что это было тыквенное семечко. Озадаченный, он, тем не менее, посадил семечко перед оградой своего дома. А наутро был очень удивлен тем, что зернышко уже проросло, а его нежный зеленый росток перекинулся на стену дома. Прошло еще несколько дней, и вот уже ветви и листья растения почти полностью укрыли покосившийся домик Хунг-бу, а на крыше созрели огромные тыквы.  

- Давай поскорее разрубим эти чудесные плоды, съедим мякоть и высушим семечки, - попросили жена и дети.  

Хунг-бу разрубил первую тыкву, и к всеобщему удивлению, из нее посыпался отборный рис.   - Хунг-бу, это как сон, - воскликнула его жена. - Небеса сжалились над нами, и теперь мы не будем голодать!  

Когда супруг разрубил вторую тыкву, то из нее посыпались золотые монеты.  

- Я надеюсь, это золото не принадлежит кому-то другому, - с удивлением сказал Хунг-бу. - Дорогая, теперь мы богаты!  

И жена с мужем, в окружении счастливых детей, пустились в пляс, а их лица впервые за многие годы засветились счастьем. Однако не все плоды еще были вскрыты, и семья захотела узнать, что же спрятано там. Когда разрубили третью тыкву, из нее вылетел прекрасный ангел. Еще в большем изумлении Хунг-бу подумал: "Наверное, этот ангел - владелец риса и золота из предыдущих тыкв, а я все присвоил, как будто это мое! Что же делать?" Однако ангел в пояс поклонился супругам, а затем повернулся к оставшимся тыквам и скомандовал: "Выходите, удальцы в синем!" Тыква раскололась, и из нее посыпалось войско в синих мундирах. Ангел скомандовал снова: "Выходите, удальцы в красном!" И другое войско, уже в красных мундирах, выскочило из последней тыквы. 

  - А теперь постройте прекрасный большой дом для этих добрых людей, - скомандовал ангел удальцам, стоявшим перед ним навытяжку.  

А в это время Хунг-бу и его семья с изумлением наблюдали за чудесами, происходящими у них во дворе. Не прошло и минуты, как их старая хибара была разрушена, а на ее месте удальцами был выстроен новый просторный дом под изогнутой крышей.  

- В течение многих лет вы жили в нужде, - обратился к Хунг-бу и его домочадцам ангел. - Однако с этого момента вы будете жить в комфорте, достатке и любви. Вы получили все это за благородство и доброту по отношению к бедной маленькой ласточке.  

Произнеся эти слова, ангел исчез, прихватив с собой свое войско А супруги и дети, чья благодарность не знала предела, склоненными в глубоком поклоне.  

Новость о том, что Хунг-бу неожиданно разбогател, быстро достигла ушей его старшего брата Нол-бу. Зависть погнала его к дому брата, где он обнаружил на месте старой обветшалой хижины брата новый громадный дом.  

- Ты - вор! - громко закричал Нол-бу, обращаясь к брату. - А ну, говори мне правду прямо сейчас! Какими преступными способами ты разбогател за одну ночь?  

- Мой многоуважаемый брат, я расскажу Вам всю правду. Все, что я сделал - это залечил ножку птенцу ласточки, выпавшему из гнезда.  

- Так как теперь ты богаче меня, могу я взять часть твоего богатства? - спросил старший брат.   - Конечно, берите, что хотите.  

Выбрав богато украшенный комод и набив его золотом, Нол-бу бормотал себе под нос: "Я еще проверю, сказал ли ты мне правду, мой младший брат!"  

Через несколько дней пара ласточек построила гнездо на дереве во дворе дома Нол-бу. С нетерпением тот ждал, когда же птенец выпадет из гнезда. А когда этого не случилось, Нол-бу вскарабкался на дерево, вытащил из гнезда птенца и сломал ему ножку. А после наложил повязку и посадил назад, в гнездо. Птенец ласточки выжил после сурового испытания, и осенью улетел в теплые страны со всей своей ласточкиной семьей.  

Пришла весна. Помня рассказ брата, Нол-бу стал ждать прилета ласточек, гадая, какое же богатство принесет ему ласточка?. И вот однажды одна из них закружилась над его домом и бросила к его ногам тыквенное семечко. Нол-бу, сгорая от нетерпения, посадил его, и семечко тот час же проросло. Наблюдая, как ветви тыквы завивают стены и крышу его дома, Нол-бу мечтал: "Скоро, скоро я буду также богат, как и мой брат". Подошло время, плоды тыквы созрели, и настал момент, когда Нол-бу взял в руки меч и силой ударил по самой большой тыкве. А из нее вылез страшный гоблин с перекошенным от злости лицом.  

- Нол-бу, ты - негодяй, - закричал страшным голосом гоблин. - Ты всегда относился к своему брату несправедливо и с презрением! А чтобы утолить свою жадность, ты сломал ножку невинной ласточке. А сейчас я тебя проучу, получи-ка несколько уроков!  

С этими словами гоблин обрушил на спину Нол-бу свою дубину. А после разрубил оставшиеся тыквы и крикнул: "Эй вы, выходите и разрушьте дом этого мерзавца!" Из тыкв посыпались другие гоблина, и через мгновение роскошный дом Нол-бу был разобран на кусочки, а на его месте выстроена ободранная хибара, после чего гоблины испарились.  

Прослышав о несчастье, случившимся с братом, Хунг-бу и его жена поспешили ему на помощь.   - Мой многоуважаемый брат, - сказал Хунг-бу, приводя старшего брата в сознание. - Пожалуйста, очнитесь! Не переживайте о своем доме, переходите с семьей жить к нам, у нас для всех места хватит!  

Нолу-бу коснулся руки младшего брата и печально склонил свою голову.  

- Хунг-бу, - произнес он, запинаясь, в то время как слезы катились по его лицу. - Прости меня, я был неправ, жесток и причинял тебе такую боль! Спасибо тебе за твою доброту!  

После этого Нол-бу стал достойным человеком, и жили они с братом долго и счастливо в мире и согласии.